「今日はどうするんだ? 家帰るか、それともここ泊まるか?」「今日は帰るわ。親に泊まるって言ってこなかったし」読み方
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
発音の内訳
- 「 読み方
- 今 読み方
- 日 読み方
- は 読み方
- ど 読み方
- う 読み方
- す 読み方
- る 読み方
- ん 読み方
- だ 読み方
- ? 読み方
- 家 読み方
- 帰 読み方
- る 読み方
- か 読み方
- 、 読み方
- そ 読み方
- れ 読み方
- と 読み方
- も 読み方
- こ 読み方
- こ 読み方
- 泊 読み方
- ま 読み方
- る 読み方
- か 読み方
- ? 読み方
- 」 読み方
- 「 読み方
- 今 読み方
- 日 読み方
- は 読み方
- 帰 読み方
- る 読み方
- わ 読み方
- 。 読み方
- 親 読み方
- に 読み方
- 泊 読み方
- ま 読み方
- る 読み方
- っ 読み方
- て 読み方
- 言 読み方
- っ 読み方
- て 読み方
- こ 読み方
- な 読み方
- か 読み方
- っ 読み方
- た 読み方
- し 読み方
- 」 読み方
- 「今日はどうするんだ? 家帰るか、それともここ泊まるか?」「今日は帰るわ。親に泊まるって言ってこなかったし」の英語:"Where are you staying tonight? At home, or here?" "I think I'm going home tonight. I didn't tell my parents that I'm staying here tonight."〔恋人同士の会話〕